શું Stabbing [one]'s backઅર્થ કોઈને દગો આપવાનો છે? અમને એક ઉદાહરણ આપો!

મૂળ બોલનારનો જવાબ
Rebecca
હા તે સાચું છે! Stabbing [one]'s backએટલે કોઈને દગો આપવો. આનો ઉપયોગ સામાન્ય રીતે ત્યારે થાય છે જ્યારે તમે જેના પર વિશ્વાસ કરો છો તેની પાસેથી તમને માથાના પાછળના ભાગમાં મોટો ફટકો પડે છે. દા.ત. I told Terri the plans to launch my new product, but she stabbed me in the back and stole my idea. (મેં ટેરીને મારી નવી પ્રોડક્ટ લોન્ચ કરવાની મારી યોજના વિશે કહ્યું હતું, પણ તેણે મારો વિચાર ચોરી લીધો અને મારા માથાના પાછળના ભાગમાં તમાચો માર્યો.) ઉદાહરણ તરીકે: I thought you were on my side! But you stabbed me in the back to get what you wanted. (મને લાગ્યું કે તમે મારા પક્ષમાં છો, પરંતુ તમે તમારી પોતાની ઇચ્છાઓ સંતોષવા માટે મને દગો આપ્યો છે.) દા.ત. You want me to tell you what I'm doing, so you can turn around and stab me in the back later? (છેવટે તો હું શું કરી રહ્યો છું એ જણાવવાનું તમે મને નથી કહેતા કે પાછળથી મને માથાના પાછળના ભાગમાં મારવા માટે?) ઉદાહરણ તરીકે: I'm scared to trust you because I've been stabbed in the back before. (ભૂતકાળમાં એક વખત મારી સાથે દગો થયો છે, તેથી મને તમારા પર વિશ્વાસ કરતા ડર લાગે છે.)