What is the difference between "bacteria" and "germ"?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
"Germs" is a general word that refers to bacteria, viruses, and other harmful microscopic organisms. "Bacteria" refers specifically to single-celled organisms.
Rebecca
"Germs" is a general word that refers to bacteria, viruses, and other harmful microscopic organisms. "Bacteria" refers specifically to single-celled organisms.
11/23
1
האם אין לי Anyway?
כן, השמטת anywayכאן משנה את המשמעות. anywayזה נועד לרמוז שמשהו עומד לקרות בכל מצב. דוגמה: Even if you could have given me a ride, I would have been late anyways. (גם אם היית נותן לי טרמפ, הייתי מאחר בכל מקרה.)
2
אתה שם onאחרי Information?
באנגלית, מקובל להוסיף onאחרי information. Information ואחריו onשיספר לכם עובדות, מידע או רעיונות מסוימים על אותו נושא מסוים, ובסרטון הזה, הקריין מדבר על המידע הסטטיסטי הידוע על נגיף הקורונה. דוגמה: She received information on her birth parents. (מידע למד על הוריה הביולוגיים) דוגמה: He loves learning new information on planes. (הוא אוהב ללמוד מידע חדש על מטוסים) דוגמה: I am learning information on my family lineage. (אני לומד מידע על ההורות שלי)
3
מה rough patchאומר כאן? ובאיזה מצבים ניתן להשתמש בו?
Rough patchמתייחס לתקופה קשה וקשה. משמעות הדבר היא כי היה זמן קשה במערכת היחסים שלהם להיות יחד. אתה יכול להשתמש בביטוי זה כדי לדבר על נקודות קשות, כגון עבודה, מערכות יחסים, או תקופה מסוימת בחיים שלך. דוגמה: The business went through a rough patch, and we had to close a couple of our branches. (העסק נכנס לתקופה קשה ונאלץ לסגור חלק מסניפיו). דוגמה: Jill and I are going through a rough patch right now, so we're going to try couple's therapy. (ג'יל ואני בייעוץ זוגי כרגע כי אנחנו עוברים תקופה קשה.)
4
מעולם לא ראיתי משפט שמתחיל should, אתה יכול להסביר את המשפט הזה בפירוט רב יותר? ודוגמאות!
זו שאלה טובה. למילה shouldיש את אותה משמעות כמו if. הוא מייצג אירוע או מצב שעלול לקרות. לכן הוא משמש לעתים קרובות בסעיפים כפופים. זה ביטוי פורמלי, וזה יותר פורמלי מאשר if. דוגמה: Should you go to the shops, please get me a drink. (אם אתה הולך לחנות, קנה לי משקה.) דוגמה: Take your umbrella should you go to the beach. It's hot outside. (אם אתה הולך לים, תביא שמשייה, חם בחוץ.) דוגמה: Should you have any complaints, you can speak to your supervisor. (אם יש לך תלונה, אנא ספר לבוס שלך.) דוגמה: Write to me should you go to boarding school. (כתוב לי מכתב כשאני הולך לפנימייה)
5
מתי ניתן להשתמש בביטוי Dude?
כשאתה פונה לאדם קרוב או חבר, אתה יכול להשתמש במילה dude. Dudeהוא סלנג אנגלי לגברים בוגרים, אבל הוא לא בהכרח ספציפי למגדר. נשים גם מתייחסות לחבריהן החד-מיניים כאל dudes. אנו ממליצים להשתמש במילה זו רק עבור אנשים קרובים אליך. אם אתה משתמש במילה זו על אדם מבוגר, הם עשויים למצוא את זה פוגע. זה לא עלבון, אבל זה קצת לא רשמי להשתמש עבור אנשים מבוגרים או אנשים שאתה לא מכיר היטב. דוגמה: Dude, where is my car? (היי, איפה המכונית שלי?) דוגמה: Hey dude! What are you up to? (היי אחי, מה עשית בזמן האחרון?) דוגמה: Dude, this sucks! I didn't want to fail the class. (וואו, זה כל כך גרוע! לא רציתי לקחת את השיעור הזה F .)
השלם את הביטוי עם חידון!