I should get going, I have to go והאם יש הבדל ניואנסי בין I've gotta go I gotta go ?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה! Should get goingיש את אותה משמעות כמו have to goו got to/gotta god, אבל יש לו טון רך יותר ולפעמים ניתן להשתמש בו כדי להביע חוסר רצון. הביטוי " I have to go" יכול להיות קצת גס, ולכן אני חושב שזו הסיבה שהדובר השתמש I should get goingכדי לרכך את הטון שלו. דוגמה: It's almost ten. I should get going soon. (השעה כמעט 10, אני הולך עכשיו.) דוגמה: You should get going, I don't want you to miss your train. (אתה צריך לנסוע עכשיו, אתה לא יכול לפספס את הרכבת.)