האם אני יכול להגיד don't fearבמקום Fear not?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
כן, fear not don't have fear, don't be afraidמתכוונים לאותו הדבר. עם זאת, fear notהוא ביטוי אנגלי ישן ומשמש לעתים רחוקות באנגלית מודרנית. fear notהמשמש כאן הוא תרגום וציטוט מהתנ"ך. לכן זה נקרא don't fearכאן, אבל זה לא נכון מבחינה דקדוקית, אז don't have fear/don't be afraidהיא מילה מתאימה יותר.