student asking question

מה הוא a touch of pepper? האם זה אומר אותו דבר אם אני לא שם Addלפניו?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

A touch of (something) משמש לכמות קטנה של משהו. במקרה הזה, גורדון רמזי אומר שכל מה שצריך זה כמות קטנה של פלפל. לכן זה משפט טוב פשוט להגיד a touch of pepperבלי להשתמש add. דוגמה: Our furniture is guaranteed to add a touch of class to your bedroom. (הרהיטים שלנו מובטחים לשדר יוקרה בחדר השינה שלך) דוגמה: This needs a touch more sugar, don't you think? (אני חושב שזה צריך קצת יותר סוכר, לא?) דוגמה: All this room needs is a touch of paint. (זה שאתה צריך לחדר זה הוא לצבוע.) דוגמה: You have to treat rumours with a touch of doubt. (אתה צריך להיות קצת חשדן לגבי כל השמועות.)

שאלות ותשובות פופולריות

04/20

השלם את הביטוי עם חידון!