student asking question

האם זה בסדר להגיד don't you turn on meבלי Your back?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

רק don't you turn on meשאתה אומר משנה את משמעות המשפט. כי הביטוי tun on [someone] משמש בדרך כלל כדי לבגוד או להזניח מישהו. לכן, הוא שונה מאוד מתוכן הטקסט, שמבקש מאיתנו לא להעז להפנות עורף לעצמנו, נכון? כאן, וולדמורט מצווה עליכם למקד את עיניכם בו באותה מידה שהוא רוצה לראות את פניו הגוססות של הארי פוטר בעצמכם. כמו כן, turn your back on [someone] משמש לעתים קרובות כדי לזלזל או להתעלל במישהו. במבט ראשון, זה לא נראה כמו הבדל גדול, אבל לפחות במשפט הזה, זה שונה לגמרי. דוגמה: Don't turn your back on me! I'm not finished talking with you. (שלא תעזו להתעלם ממני, עוד לא סיימתי לדבר על זה.) דוגמה: The criminal was quick to turn his back on his partner once he got caught by the police. (כאשר הפושע נתפס על ידי המשטרה, הוא מיד בגד בבת זוגו).

שאלות ותשובות פופולריות

12/18

השלם את הביטוי עם חידון!