מה הוא screw up?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
screw upהיא מילת סלנג שפירושה לעשות טעות גדולה, או לבלגן מצב על ידי טיפול לא נכון בו. דוגמה: I screwed up on my exam yesterday. (דפקתי לגמרי את הבחינה שעשיתי אתמול)

Rebecca
screw upהיא מילת סלנג שפירושה לעשות טעות גדולה, או לבלגן מצב על ידי טיפול לא נכון בו. דוגמה: I screwed up on my exam yesterday. (דפקתי לגמרי את הבחינה שעשיתי אתמול)
03/31
1
מה הוא silent auction? מהם סוגי המכירות השונות?
A silent auction (מכירה פומבית של הצעות) פירושה שאנשים קוראים הצעות כתובות בשלב מוקדם ומשווים אותן זו לזו. בסוג זה של מכירה פומבית, אתה מקבל את הפריט במחיר ההצעה הגבוה ביותר. ישנם סוגים רבים של מכירות פומביות. Absolute auctionsאין הצעת מינימום, ומי שמציע את הצעת המחיר הגבוהה ביותר לוקח את הפריט, ללא קשר למחיר הסופי. Minimum-bid auctions (ההצעה הנמוכה ביותר) מציעה הצעת מינימום, כך שאם ההצעה הגבוהה ביותר אינה עולה על מחיר המינימום שצוין, הפריט לא יועבר. דוגמה: I went to a silent auction on the weekend. (הלכתי למכירה פומבית בסוף השבוע.) דוגמה: I think we should use a minimum-bid auction so we are guaranteed to make some money. (אנחנו חושבים שאנחנו צריכים למכור במכירה פומבית במחיר הנמוך ביותר כדי להבטיח רווח כלשהו.)
2
האם המילה הבאה אחרי Be sure toחייבת להיות פועל?
Transitionמשמש לעתים קרובות כשם עצם, אך כאן הוא משמש כפועל. Transitionיש את אותה משמעות כמו move. במקרה זה, transitionמתייחס לשינוי נושא בשיחה, כך שאתה יודע שזה פועל. דוגמה: I am going to transition to another school next month. (אני אעבור לבית ספר אחר בחודש הבא) דוגמה: My friend is transitioning to another department at her job. (החבר שלי עובר למחלקה אחרת בחברה)
3
למה אמרת את זה פתאום?
במשפט הקודם הדובר שואל את הבובה מה Uncle Grumpy, why are you so angry?הבובה עונה: " because the President wants to build a wall!". מכיוון שהסדרה מתרחשת בארצות הברית, מדובר בהתייחסות סרקסטית לרצונו של הנשיא דונלד טראמפ לבנות חומה לאורך גבול ארה"ב-מקסיקו.
4
האם זה יהיה מביך להשתמש statusבמקום Condition? אם כן, אנא ספר לנו את ההבדל בין שתי המילים.
קודם כל, conditionהוא ביטוי המתייחס למראה, איכות או מצב עבודה של אובייקט. מצד שני, statusמתייחס למצב בזמן מסוים, ולכן המשמעות של שתי המילים שונה. לכן זה מביך להשתמש בשתי המילים לסירוגין. דוגמה: My health has been in poor condition recently. (הבריאות שלי במצב גרוע לאחרונה.) דוגמה: What's your current marital status? (איך הנישואים שלך עכשיו?)
5
האם ביטויים כמו high in caloriesנמצאים בשימוש לעתים קרובות יותר מאשר high calories?
זו שאלה מצוינת. למעשה, לביטויים high in caloriesו- high caloriesיש את אותה משמעות, ותשמעו את שניהם לעתים קרובות. אפשר לחשוב על High in caloriesועל high caloriesכעל אותו ביטוי. אין הבדל במשמעות. דוגמה: A high calorie diet is not healthy. = A diet that is high in calories is not healthy. (תזונה עתירת קלוריות אינה בריאה) דוגמה: This cake is high in calories. = This cake has high calories. (עוגה זו עשירה בקלוריות)
השלם את הביטוי עם חידון!