האם break a legלהשתמש בביטוי רק בהופעות?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זה נכון! זהו סוג של סלנג המשמש בעולם התיאטרון. עם זאת, מכיוון שמדובר יותר במונח סלנג לתעשייה מסוימת, הוא עלול להיות לא מובן אם משתמשים בו במקום שאינו עולם התיאטרון. דוגמה: I hope your baseball game goes well. Break a leg! (אני מקווה שמשחק הבייסבול ילך טוב, תשבור את הרגל!) => (X) Ex: I hope the talent show goes well. Break a leg! (אני מאחל לך כל טוב, בהצלחה!) => (O)