student asking question

האם זה בסדר להשתמש hold onבמקום stop right there במשפט הזה?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

stop right thereשל פלאש כאן קרובה יותר למשמעות של אין מה לומר (I don't say anymore) מאשר לחכות דקה (hold on). כפי שאתם יכולים לראות, stop right thereהוא ביטוי יומיומי. זה משמש בדרך כלל כדי ליידע את האדם השני שהם כבר הסכימו ולא צריך להשתכנע יותר. במילים אחרות, הפלאש מעוניין גם להצטרף לצוות הגיבורים החדש של באטמן, ליגת הצדק. כן: A: Do you want to go get some pizza? It's two-for-one today. (שנאכל פיצה? B: Stop right there. When are we leaving? (לזה אני מתכוון, מתי אתה הולך?) דוגמה: Stop right there. I don't need to hear anymore. (עצור, אין יותר מה לומר.)

שאלות ותשובות פופולריות

04/28

השלם את הביטוי עם חידון!