student asking question

האם מאמר זה הוא דרך שונה להבניית המשפט The amazing tinned anchovy is rich in omega threes, and a natural flavor enhancer?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

צורת הדיבור של גורדון בסרטון נכונה מבחינה דקדוקית, אבל היא קצת רשמית ורשמית. אין לי בעיה עם המשפט ששאלת. הסיבה לכך היא שיש להם את אותה משמעות. מבחינה דקדוקית, משפט זה The amazing tinned anchovy, which is rich in omega threes, is a natural flavor enhancerבמקור. עם זאת, ניתן להשמיט את כינוי הגוף היחסי + הפועלbe (which isבמשפט זה). אז הדובר דילג על החלק הזה והעביר את שם התואר שנקרא rich in omega threesלקדמת המשפט, כך שהוא הפך למשפט הזה. דפוס זה אינו נפוץ מאוד באנגלית. למרות שהם מופיעים בדרך כלל בספרים ובסרטים תיעודיים, הם משמשים לעתים רחוקות בשיחות יומיומיות. כמו כן, אם יש לך משפט שמתחיל בשם תואר, אתה יכול לחשוב עליו כעל שינוי הנושא של הסעיף הראשי. דוגמה: Young and in experienced, I thought the task easy. = I, who was young and inexperienced, thought the task easy. (הייתי צעיר וחסר ניסיון, אז חשבתי שהמשימה קלה.) דוגמה: Famous throughout the world, the Michelin Guide has been ranking fine restaurants for more than a century. = The Michelin Guide, which was famous throughout the world, has been ranking fine restaurants for more than a century. (מדריך מישלן בעל השם העולמי מדרג מסעדות יוקרה כבר יותר ממאה שנה.)

שאלות ותשובות פופולריות

04/29

השלם את הביטוי עם חידון!