למה הדובר אומר back to youבסוף?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Back to youהוא סוג של ביטוי המשמש מגישי חדשות וכתבים. כשאתה צופה בחדשות, לפעמים אתה מסיים לדווח על סיפור אחד ואז עובר לאחר, מעביר את השרביט לאותו כתב, נכון? זהו הביטוי המשמש לעתים קרובות בעת הזו, let's go to, וזה back to youexpression שהכתב משתמש בו כשהוא מסיים את הדיווח שלו ומעביר את השרביט בחזרה לעוגן. כן: מגיש חדשות: Let's go to Terry with the weather. (אז טרי ריפורטר ייתן לך את מזג האוויר.) כתב חדשות: Thank you, Jane. Today is going to be cold in... And that's the weather for today. Back to you, Jane. (תודה, ג'יין. מזג האוויר צפוי להיות קר היום... זה מסכם את מזג האוויר של היום. ג'יין?) מגיש חדשות: Thank you, Terry. We have breaking news... (תודה, טרי, מבזקי חדשות.)