האם זה יהיה בסדר אם אשתמש sayingבמקום talking כאן?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Talk sense עצמו הוא ביטוי, ולכן לא טבעי לומר say senseכאן. אם ברצונך להחליף אותו, אנו ממליצים make sense! דוגמה: Don't talk nonsense. That's just a rumor. (אל תדברו שטויות, זו רק שמועה.) דוגמה: The meeting went on for hours. No one was talking sense. (הפגישה נמשכה שעות, ואף אחד לא הצליח לדבר כמו שצריך.)