אם מישהו אומר get to the point, האם זה אומר שהוא קצת מוטרד? אילו ניואנסים יש?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
בדרך כלל, כן! כפי שאמרת, יש ניואנס של מטרד. אבל זה לא תמיד כך. זה תלוי בטון הקול שלך ובמצב. לא רק שזה עצבני, זה יכול להיות גם מרגש, נוקשה. דוגמה: Can you get to the point, Jen? You're wasting our time. (את יכולה לרדת לעניינים, ג'ן? את מבזבזת את הזמן שלך.) דוגמה: Okay, okay! Get to the point. What happened next? (אוקיי, בסדר! להגיע לעניין, אז מה קרה?) דוגמה: If you can get to the point quickly, please, Johnny. I have to leave early. (אם אתה יכול להגיע לנקודה במהירות, עשה זאת, ג'וני, אני צריך להגיע מוקדם.)