What is the nuance of isn't it here? Is he purely asking Harry about his opinion?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
זו שאלה טובה. Isn't itמשמש לעתים קרובות כנספח באנגלית בריטית. באנגלית אמריקאית זה דומה ל- right?, אבל אם אתה משתמש במשפט תוספתי, המשפט ישתנה למשפט חקירה. שאלות נוספות משמשות יותר באנגלית מדוברת מאשר בכתב, והן משמשות כאשר אתה רוצה שהמאזין יתייחס למה שאתה אומר. אז יש ניואנס isn't it?הזה שרון רוצה שהארי יסכים איתו. אם המשפט הקודם הוא משפט חיובי, השאלה הנוספת הופכת למשפט שלילי, ואם מוצג המשפט השלילי, השאלה השלילית הופכת למשפט חיובי. דוגמה: It's beautiful, isn't it? (יפה, לא?) דוגמה: It's not fair, is it? (לא הוגן, לא?) אם אתה חושב שהמאזין אוהד את מה שאתה אומר, או אם אתה כמעט בטוח שכן, אתה יכול להנמיך את קצה השאלה, ואם אתה לא בטוח, אתה יכול להעלות את זה.