למה כתבתי doמול move? אני לא חושב שיש צורך do.

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
doכאן הוא ביטוי המדגיש את תנועת העצלן, כלומר הוא נע (אם כי לאט). doשממלא את התפקיד הזה נקרא emphatic do, והוא נפוץ באנגלית. כמובן, זה מתייחס לזמן הווה, כך שאם הפעולה של האובייקט שאתה מתייחס אליו נעשתה בעבר, אז אתה צריך להשתמש גם בלשון עבר של do. דוגמה: Do come over for lunch. We'd love to have you. (בוא לארוחת צהריים, אני רוצה שתאכל איתי) דוגמה: I did wash the car last week! Stop bothering me. = I washed the car last week! Stop bothering me. (שטפתי את המכונית שלי בשבוע שעבר! => בלשון עבר לדוגמה, She doesn't play sports much. But when she does play sports, she's very good at it. כן: A: I can see you really like to play sports. (אתה מאוד אוהב לעשות ספורט.) B: I do like to play sports, don't I? (אני מאוד אוהב ספורט, לא?)