אני לא מבין את המילה the day bleeds. מה זה אומר?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
המילה Now the day bleedsניתן לומר שהיא דרך פואטית יותר לומר now the day turns into(עכשיו היום הופך ל~). Bleed יכול להתרוקן, לחלחל פנימה או להתרוקן. אם אתה מסתכל על ההקשר של המילה into nightfall(עד בין הערביים) שאחריה, אתה יכול להסיק את המשמעות. אז Now the day bleeds into nightfallיכול להיות מובן כמו now the day turns into night(היום מתקרב לסיומו). כמובן, אנחנו לא אומרים את זה בחיים האמיתיים, אבל זה נפוץ לראות את הביטויים הפיגורטיביים האלה בשימוש בספרות ובמוסיקה. דוגמה: Darkness is bleeding into the sky. (חושך שוקע בשמים) דוגמה: The lake is slowly being bled dry. (האגם מתייבש כי הוא מתרוקן)