student asking question

למה באת לכאן very wellמול Hope? האם אני יכול להגיד reallyבמקום Very well? ואם אשים very wellבמקום אחר, האם משמעות המשפט תשתנה?

teacher

תשובת דובר שפת אם

Rebecca

Bloody wellהוא ביטוי נפוץ בבריטניה, ובהקשר זה פירושו certainly(בהחלט), properly(כראוי), really(אמיתי), וזה קצת גס. הנה, זה בסדר להגיד really, very wellבמקום bloody well. כשאני כותב Bloody well/very well, המשפט נשמע קצת רשמי. הסיבה שזה לפני hope כאן היא כי זה פועל לשנות את הפועל hope. אין מקום אחר שבו ניתן למקם bloody wellזו אלא לפני הפועל hope. דוגמה: I'd bloody well like to eat dinner. (אני מאוד רוצה ארוחת ערב) דוגמה: You should very well come to the event on time. (עליך להגיע בזמן)

שאלות ותשובות פופולריות

05/02

השלם את הביטוי עם חידון!