האם אני יכול להגיד break legsלהגיד מזל טוב קצת יותר חזק?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
לא, אתה לא יכול להשתמש בזה ככה. זה לא נכון! אם אתה כותב את זה ככה, המשמעות לא יכולה להיות מועברת כמתוכנן. אם אתה רוצה לחזק מזל טוב, אתה יכול להוסיף מילות עידוד. you've got this(אתה יכול לעשות את זה) או you're gonna kill it(אתה הולך להיות טוב להפליא) ודברים כאלה! דוגמה: Break a leg. You've got this! (בהצלחה! אתה יכול לעשות את זה!) דוגמה: You're gonna kill it. Now, go on and out and break a leg! (אתה תהיה בסדר, יאללה, בהצלחה!) דוגמה: This is the last performance of the week. Break a leg, everyone. (זו ההופעה האחרונה של השבוע, בואו כולנו נתעודד!)