האם זה בסדר להגיד blizzardבמקום bitter cold כאן?
תשובת דובר שפת אם
Rebecca
לא. Blizzardפירושו שלג כבד שבו הראות מתדרדרת עד כדי כך שאי אפשר לראות, והטמפרטורה יורדת בחדות. מצד שני, bitter coldפשוט מתייחס לטמפרטורות נמוכות. אם אתה רוצה להחליף את המילה bitter, אתה יכול להשתמש freezing, frigid, bone-chilling או משהו! דוגמה: It's freezing out there! We can't go outside today. (כל כך קר בחוץ! דוגמה: The frigid cold prevented my car from starting. (קר מדי להתניע את הרכב) דוגמה: This winter was a bone-chilling one. (אני הולך להיות קפוא עד העצם בחורף הקרוב.)