האם finishהמשמש כאן יש משמעות דומה end up או wind up ?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
דומה! בהקשר זה, באפשרותך להשתמש wind up או end upבמקום finished. זה אותו דבר במובן שזה אומר התוצאה הסופית של משהו. אבל במקרה של end up או wind up, יש להם טון סתמי יותר מאשר finished, ואתה יכול להביע שזה היה צירוף מקרים, אז להיות מודעים! דוגמה: Our team ended up last since Courtney was injured. = Our team finished last since Courtney was injured. (קורטני נפצעה והקבוצה שלנו סיימה אחרונה). דוגמה: Jane winded up on the podium in third place. (ג'יין סיימה על הפודיום במקום השלישי) => טון סתמי, נשמע כמו צירוף מקרים = Jane finished on the podium in third place. (ג'יין סיימה שלישית על הפודיום.) => בנימה רשמית יותר, בהתייחס למה שקרה.