कृपया मुझे make sure का कोई पर्यायवाची बताएं !

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
make sure करने के लिए समानार्थी शब्द check, confirm, make certain, ensure and double-check ।

Rebecca
make sure करने के लिए समानार्थी शब्द check, confirm, make certain, ensure and double-check ।
01/23
1
मुझे आश्चर्य है कि जब कोई व्यक्ति यहां f o के बाद आता है तो इसका उपयोग कैसे किया जाए।
o f + one का प्रयोग विभिन्न प्रकार से किया जाता है। एक है विशेषण + o f + कोई, दूसरा उदाहरण + किसी on behalf of इस वीडियो में इस्तेमाल किया गया विशेषण + o f + कोई एक अभिव्यक्ति है जो किसी की तुलना किसी ने किया है। उदाहरण: That was terrible of me to say! I'm so sorry. (मुझे यह कहते हुए बहुत अफ़सोस हो रहा है! मुझे बहुत खेद है।) उदाहरण: That's kind of you to help the school paint the art room! (आप बहुत अच्छे हैं कि स्कूल कला कक्ष को रंगने में मदद करता है।) उदाहरण: It's good of Rachel to be so considerate of Terry. (राहेल बहुत दयालु है, यह देखकर कि वह टेरी को बहुत समझती है।) उदाहरण: As part of their company, we accept this award on behalf of the band. (उस कंपनी के हिस्से के रूप में, हम समूह की ओर से यह पुरस्कार प्राप्त कर रहे हैं।) उदाहरण: On behalf of my brother, I would like to say thank you for being here. (मैं अपने भाई की ओर से यहां आने के लिए आपको धन्यवाद कहना चाहता हूं।)
2
मैंने सुना है कि मिस्टलेटो एक अच्छा अंधविश्वास है जो क्रिसमस का प्रतीक है, लेकिन क्या कोई और अंधविश्वास है जो बुरे मनहूस का प्रतीक है?
बढ़िया सवाल! वैसे तो आज इस अंधविश्वास को कम ही लोग मानते हैं, लेकिन पहले ऐसा माना जाता था कि क्रिसमस पर नए जूते पहनने से अपशकुन आता है। क्योंकि, एक धारणा थी कि नए जूते पहनने का मतलब है साल के अंत में कर्ज के साथ साल खत्म करना, और इसके अलावा, आने वाले साल के लिए कर्ज में डूब जाना। और ऐसी धारणा थी कि अगले वर्ष 5 जनवरी तक क्रिसमस की सजावट को छोड़ना भी दुर्भाग्य लाता है। दरअसल, क्रिसमस और नए साल की छुट्टियां जितना एक-दूसरे का अनुसरण करती हैं, उतना ही एक-दूसरे से जुड़े कई अंधविश्वास भी हैं।
3
amount of केवल Sunshine में ही क्यों जोड़ी जाती है? मैं amount of उपयोग कब कर सकता हूँ?
Amount ( s ) o f का उपयोग उन इकाइयों को इंगित करने के लिए किया जाता है जिन्हें मापा जा सकता है, और सूर्य के प्रकाश (सूर्य के प्रकाश) को समय की इकाइयों में मापा जा सकता है। उदाहरण के लिए, प्रति दिन सूर्य के प्रकाश की घंटों की संख्या को एक संख्या के रूप में व्यक्त किया जा सकता है। कड़ाई से बोलने वाली rainfall (वर्षा) भी क्योंकि rainfall की मापी गई amounts of rainfall इदपनीडा कह सकती है। हालाँकि, temperatures पहले से ही है क्योंकि इकाइयाँ (फारेनहाइट, सेल्सियस) इससे पहले कि मैं नहीं लिख सकता हूँ की amounts of बाहर आ गईं। उदाहरण: We will have an average amount of rainfall this year. (वर्षा इस वर्ष औसत होगी।) उदाहरण: California is experiencing a very above average number of forest firest his year. (कैलिफ़ोर्निया में, इस वर्ष वाइल्डफ़ायर की संख्या औसत से बहुत ऊपर है।)
4
मुझे यकीन है कि आपने पहले French Cajun के बारे में सुना होगा, लेकिन क्या इसका काजुन व्यंजन से कोई लेना-देना है?
हाँ यह सही है। यह French Cajun काजुन भोजन से भी जुड़ा है। काजुन भोजन जिसे हम आम तौर पर कहते हैं, काजुन अमेरिकियों की संस्कृति से आता है, जिसका अर्थ है फ्रांसीसी अप्रवासी! दूसरे शब्दों में, Cajun उन लोगों को संदर्भित करता है जो एक ऐसे समूह से संबंधित हैं जो एक ही मूल साझा करता है, और उनकी संस्कृति के प्रतीक के लिए विशेषण के रूप में भी प्रयोग किया जाता है। उदाहरण: I really enjoy listening to Cajun music. (मुझे काजुन संगीत सुनना पसंद है।) उदाहरण: Elie is Cajun and knows a bit of French. (ऐली काजुन (फ्रेंच अमेरिकी) है और थोड़ा फ्रेंच बोलती है।)
5
भले ही वे एक ही हिंडोला हों, फिर भी आमतौर पर किसका उपयोग किया जाता है merry-go-round या carousel ?
दरअसल, यह क्षेत्र पर निर्भर करता है! सबसे पहले, merry-go-round ब्रिटिश संकेतन है। दूसरी ओर, carousel एक अमेरिकी संकेतन का अधिक है। इसलिए, यह कहा जा सकता है कि आप जिस तरह से मेरी-गो-राउंड को चिह्नित करते हैं, वह इस बात पर निर्भर करता है कि आप ब्रिटिश क्षेत्र में हैं या अमेरिकी क्षेत्र में हैं। लेकिन इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कौन सा शब्द अपनाते हैं। हालांकि, कुछ लोग सोचते हैं कि merry-go-round एक ऐसा उपकरण है जो बिना मोटर या घोड़े के आकार के उपकरण के लोगों को घुमा देता है। उदाहरण: Let's go on the carousel! = Let's go on the merry-go-round! (चलो मीरा-गो-राउंड की सवारी करते हैं!) उदाहरण: I love seeing all the horses on the carousel. (मुझे मेरी-गो-राउंड पर घोड़ों को देखना अच्छा लगता है।) उदाहरण: Can you spin me on the merry-go-round? (क्या आप मुझे मेरी गो राउंड से वापस देंगे?)
एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!
मैं सिर्फ यह सुनिश्चित करना चाहता था कि हम मूल पर खरे रहे।