मैंने सुना है कि स्विट्जरलैंड में कैंटन को Canton कहा जाता है। क्या इसका Canton से कोई लेना-देना है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यह पूरी तरह से असंबंधित नहीं है। स्विस राज्य शब्द Canton का उपयोग कनाडा में भी किया जाता है, और कहा जाता है कि यह पुराने फ्रांसीसी शब्द canton अर्थ corner से लिया गया है। साथ ही, इस फ्रांसीसी भाषा की उत्पत्ति लैटिन शब्द cantus से हुई है, जिसका अर्थ है corner । दूसरी ओर, अंग्रेजी में canton का अर्थ है प्रशासनिक जिला, और इसकी व्युत्पत्ति समान है। इसके अलावा, Cantonese एक प्रकार के चीनी को संदर्भित करता है जो गुआंगज़ौ प्रांत से उत्पन्न होता है। जब पुराने यूरोपीय नाविक शहर में आए, तो उन्होंने ग्वांगझू का नाम Canton के रूप में सुना, और इस तरह, अंग्रेजी नाम, Canton , जो स्थानीय बोली को संदर्भित करता है, और Cantonese शब्द, जो इस क्षेत्र के लिए एक विशेषण अभिव्यक्ति है। , की स्थापना की गई है। दूसरे शब्दों में, मोटे तौर पर, मूल एक ही है, लेकिन पश्चिम में Canton और पाठ में Canton का अर्थ पूरी तरह से अलग है। उदाहरण: He said he was going on vacation in Canton, but I don't know if he meant the city in China or somewhere in Switzerland. (उसने कहा कि वह Canton में छुट्टी पर जा रहा था, लेकिन मुझे नहीं पता कि वह एक चीनी शहर या स्विट्जरलैंड में एक प्रांत का जिक्र कर रहा है।) उदाहरण: I don't know anyone who speaks Cantonese, but I would like to learn it. (मैं नहीं जानता कि कोई कैंटोनीज़ बोलता है या नहीं, लेकिन मैं सीखना चाहता हूँ।)