are ?
देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
हां यह सही है। अन्य गीत भी छोड़े गए हैं। उदाहरण: Strangers ( are ) waiting. (अजनबी इंतजार कर रहे हैं।) उदाहरण: Shadows ( are ) searching. (छाया दिख रही है।)
Rebecca
हां यह सही है। अन्य गीत भी छोड़े गए हैं। उदाहरण: Strangers ( are ) waiting. (अजनबी इंतजार कर रहे हैं।) उदाहरण: Shadows ( are ) searching. (छाया दिख रही है।)
04/17
1
क्या talk to और talk with अर्थ में कोई बड़ा अंतर है?
सामान्य तौर पर, talk to लिए एक ऐसी स्थिति को संदर्भित करता है जिसमें कोई किसी और से बात कर रहा है, और दूसरा व्यक्ति सिर्फ सुन रहा है। इसका उपयोग स्वयं वार्तालाप को संदर्भित करने के लिए भी किया जा सकता है। और जब आप साथ with talk with , तो यह पारस्परिक संचार को संदर्भित करता है। उदाहरण: I talked to him about his low scores. (मैंने उससे उसके निम्न ग्रेड के बारे में बात की।) उदाहरण: he is a weird guy. he talks to animals. (वह एक मूर्ख है, क्योंकि वह जानवरों से बात करता है।) उदाहरण: I talked with my friend about our trip. (मेरी यात्रा के बारे में एक दोस्त के साथ बातचीत हुई थी।)
2
Homecoming क्या मतलब है?
Homecoming संयुक्त राज्य अमेरिका में हाई स्कूल और कॉलेज जिलों की एक लंबे समय से चली आ रही परंपरा है, और इसे हमारे पूर्व छात्र संघ के बराबर के रूप में देखा जा सकता है। इस समय, स्नातक स्कूल लौटते हैं और अपने छात्रों के साथ फुटबॉल का खेल देखते हैं। जब इस तरह का माहौल बढ़ता है, तो ड्रेस-अप डे (एक दिन जहां आप किसी भी तरह के कपड़े पहन सकते हैं या स्वतंत्र रूप से तैयार हो सकते हैं), प्रोम और परेड आयोजित किए जाते हैं। और जो छात्र स्नातक होने वाले हैं, उन्हें वोट देकर King और Queen का चयन किया जाएगा!
3
मुझे लगता है कि मैं अमेरिकी मीडिया में junk शब्द को अधिक बार देखता हूं। शायद rubbish ब्रिटिश अंग्रेजी है?
हां यह सही है! Rubbish ब्रिटिश अंग्रेजी है। हालाँकि, अवांछित वस्तुओं को junk के रूप में संदर्भित करना न केवल अमेरिका में बल्कि ब्रिटेन में भी है! अगर मुझे संयुक्त राज्य अमेरिका में rubbish के बजाय उपयोग करने के लिए एक अभिव्यक्ति का चयन करना था, तो यह trash होगा। उदाहरण: There's so much junk in your room. You need to throw it out! (कमरा कचरा से भरा है! इसे साफ करें!) उदाहरण: Honey, did you take the trash out? (हनी, क्या आपने कचरा बाहर फेंक दिया?) => अमेरिकी अंग्रेजी उदाहरण: Honey, did you take the rubbish out? (हनी, क्या आपने कचरा बाहर फेंक दिया?) => ब्रिटिश अंग्रेज़ी
4
Animal control क्या अर्थ है?
Animal control एक कार्यालय या सरकारी विभाग के लिए एक संज्ञा शब्द है जो खतरनाक, परित्यक्त, या दुर्व्यवहार करने वाले जानवरों आदि को नियंत्रित और प्रबंधित करता है। उदाहरण: The dog seemed dangerous, so we called animal control. (यह एक खतरनाक कुत्ते की तरह लग रहा था, इसलिए मैंने पशु सेवा विभाग को फोन किया।) उदाहरण: There were a few stray cats on this street, but I think animal control took them. (सड़क पर कुछ आवारा बिल्लियाँ थीं, लेकिन मुझे लगता है कि उन्हें आश्रय से ले जाया गया था।)
5
हम किसी विशिष्ट समय को इंगित करने के लिए when के बजाय where उपयोग क्यों करते हैं?
कभी-कभी लोग when और where अक्सर परस्पर विनिमय करते हैं, जैसे यहां उपयोग when हैं। समय में एक विशिष्ट बिंदु को इंगित करने के लिए उपयोग की जाने वाली अभिव्यक्ति Where है, वास्तविक स्थान नहीं। उदाहरण: We're living in a time where, more than ever, everyone has a voice. (हम एक ऐसे युग में रहते हैं जहाँ हर कोई पहले से कहीं अधिक बोलता है।) उदाहरण: He found himself in a situation where he had to make a hard decision. (वह जानता था कि वह I've been in a situation where I was terrified. उसे एक कठिन निर्णय लेना है।) उदाहरण: I've been in a situation where I was terrified. (मैं भय की स्थिति में रहा हूं।)
एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!
अजनबी इंतजार कर रहा है