student asking question

कृपया वाक्यांश " be at perfect liberty " की व्याख्या करें!

teacher

देशी वक्ता का जवाब

Rebecca

यह शब्द be at perfect liberty है कि कुछ करने या चुनाव करने की स्वतंत्रता का अर्थ है। हरमाइन हैरी कह रहा है कि वह स्वतंत्रता किसी को भी वह चुंबन करना चाहता है चुंबन करना है। यह अभिव्यक्ति संयुक्त राज्य अमेरिका की तुलना में इंग्लैंड में अधिक बार उपयोग की जाती है। अमेरिकी अंग्रेजी में, यह free to choose कहता है। क्या हम उन भावों को देखेंगे जिनमें be at liberty का प्रयोग किया गया है? उदाहरण: She is at liberty to go to whatever university she wants. (वह किसी भी विश्वविद्यालय में जाने की स्वतंत्रता रखती है जिसे वह जाना चाहती है।) उदाहरण: I am at perfect liberty to choose whatever snack I'd like. (मुझे अपना पसंदीदा स्नैक चुनने की स्वतंत्रता है।) मैंने एक अभिव्यक्ति भी तैयार की है जो free to choose उपयोग करती है। उदाहरण: She is free to choose to go to whatever university she wants. उदाहरण: I am free to choose whatever snack I'd like. आप या तो उपयोग कर सकते हैं, हर कोई समझ जाएगा। You are at perfect liberty to choose whichever phrase you'd like! (आप जो भी अभिव्यक्ति की तरह उपयोग करने के लिए स्वतंत्र हैं!) पूछने के लिए धन्यवाद!

लोकप्रिय प्रश्न और विकल्प

04/28

एक प्रश्नोत्तरी के साथ अभिव्यक्ति को पूरा करें!

उन्होंने कहा कि सही आजादी को चूमने के लिए जिसे वह पसंद है।