क्या आपका मतलब भी वही है जो Don't worry ? यदि दोनों वाक्यों में अंतर हो तो क्या होगा?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यह वास्तव में अच्छा सवाल है! सामान्य वाक्यों में, दोनों भावों का परस्पर विनिमय किया जा सकता है, लेकिन वास्तव में एक अंतर है। यह सिर्फ औपचारिकता है। सबसे पहले, जैसा don't you worry , एक बहुत ही आकस्मिक अभिव्यक्ति है, आपके बोलने का तरीका आकस्मिक होना चाहिए, और अभिव्यक्ति का उपयोग करने वाले लोग आपके करीब होने चाहिए। इसलिए इंटरव्यू में यह कहना don't you worry । दूसरी ओर, don't worry कोई समस्या नहीं है। उदाहरण: Don't worry, I can handle a long list of tasks easily. (चिंता न करें, बहुत काम करना है, लेकिन इसे संभालना आसान है।) उदाहरण: You're moving next week and your car is broken? Don't you worry, I'll help you move! (आप अगले हफ्ते जा रहे हैं, और आपकी कार टूट गई है? चिंता न करें। मैं आपको चलने में मदद करूंगा!)