क्या not guilty के स्थान पर innocent कहना अटपटा है?

देशी वक्ता का जवाब
Rebecca
यदि आप अपने आप को इस वाक्य तक सीमित रखते हैं, तो यह अजीब होगा! क्योंकि जूरी को केवल यह घोषणा करनी होती है कि प्रतिवादी guilty है या not guilty , इसे innocent ध्वनियों से बदलना अजीब है। हालाँकि, मुख्य पाठ के अलावा अन्य स्थितियों में, दोनों शब्दों का परस्पर उपयोग किया जा सकता है क्योंकि उनका एक ही अर्थ है। उदाहरण: We, as the jury, find the defendant not guilty. (जूरी ने प्रतिवादी को बरी कर दिया।) उदाहरण: I swear he's innocent. He wouldn't hurt a fly. (वह कसम खा सकता है कि वह निर्दोष है। वह एक भी मक्खी को नहीं मार सकता?) उदाहरण: He's innocent. I think it was someone else. = He's not guilty. I think it was someone else. (वह निर्दोष है। यह किसी और का होना चाहिए।)