Što Pointznači?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Ovdje je pointkratkoročno za "point in time(gledište)". Primjer: At some point, I should do my chores. (U nekom trenutku moram obavljati vlastite poslove.)

Rebecca
Ovdje je pointkratkoročno za "point in time(gledište)". Primjer: At some point, I should do my chores. (U nekom trenutku moram obavljati vlastite poslove.)
02/20
1
Molim vas, javite mi kako koristiti in a jiffy.
In a jiffyje izraz koji znači odmah, odmah, odmah itd. Uvijek možete koristiti ovu frazu ako mislite da možete učiniti nešto u kratkom vremenu. Evo nekoliko primjera: Primjer 1: Don't worry, I can get that paper done in a jiffy! (Ne brinite, mogu odmah završiti papirologiju za vas.) Primjer 2: I'll have this car fixed in a jiffy. (odmah ću popraviti ovaj automobil) Primjer 3: These clothes will be washed in a jiffy. (Ova odjeća će se odmah oprati)
2
you're enough to use me for goodne razumijem na što mislite. Molim vas objasnite!
To nije očito u pjesmi, ali pretpostavljam da je razlog što je you're enough to use me for goodwritten ovdje je da prenesemo da je njegov ljubavnik dovoljno poseban da ga koristi do kraja života. for goodznači forever(zauvijek), permanently(trajno, zauvijek) i definitively(trajno), tako da se you're enough to use me for goodmože protumačiti kao da ste dovoljno dobri da me koristite zauvijek. to be enoughznači dovoljno dobro, dovoljno posebno za nešto. Čini se da je u ovoj pjesmi pjevač želio pokazati da je njegov ljubavnik toliko poseban da ima veliku moć nad svojim postupcima! Primjer: Once we get married, you're stuck with me for good. (Ako se vjenčamo, zauvijek ćete biti sa mnom) Primjer: Don't worry about what others say. You're enough. (Ne obraćajte pažnju na ono što drugi kažu, dovoljno ste dobri.)
3
Što Pointznači?
Ovdje je pointkratkoročno za "point in time(gledište)". Primjer: At some point, I should do my chores. (U nekom trenutku moram obavljati vlastite poslove.)
4
Što keep fitznači? Nije li fitsličan ovom suitable(prikladan, prikladan)?
Da, tako je! Fitznači uklopiti se! Međutim, ovdje se koristi da znači da ste se dobro brinuli o svom tijelu ili da ste dobrog zdravlja. To je pokazatelj da je vježbao. Dakle, keep fitznači nastaviti se dobro brinuti o svom tijelu i održavati ga zdravim. Primjer: I'm not sure how I'm going to keep fit while in quarantine. (Ne znam kako ću se brinuti o sebi dok sam u karanteni.) Primjer: She kept fit by joining a local football club, going on jogs, and eating well. (Brinula se o sebi dobro jedući, trčeći i pridruživši se lokalnom nogometnom klubu.)
5
Koja je razlika između Switch the lights offi turn the lights off?
Ove rečenice imaju isto značenje i mogu se koristiti naizmjenično. Primjer: Can you turn the lights off before you leave? (Hoćete li ugasiti svjetla prije odlaska?) Primjer: Can you switch the lights off before you leave? (Možete li ugasiti svjetla prije odlaska?) Primjer: Don't forget to turn off the lights. (Ne zaboravite ugasiti svjetla.) Primjer: Don't forget to switch off the lights. (Ne zaboravite ugasiti svjetla.)
Dovršite izraz kvizom!