as ~ as komparativna ovdje? Nisam siguran što to znači
Odgovor izvornog govornika
Rebecca
To je dobro pitanje. Pripovjedač nam kaže da pristigloj pošti twice as fulltreba dvostruko duže da provjeri pristiglu poštu koja sadrži dvostruko veću količinu pošte u primjeru. passesse ovdje odnosi na brzi pregled vaše pošte. Budući da se ova rečenica koristi za usporedbu, možda mislite da je dvostruka (twice as full as beforekao i prije, ali u ovom slučaju as beforese izostavlja jer se podrazumijeva u rečenici. Dakle, as komparativni asovdje nije određeni izraz ili struktura, već neka vrsta metode koju pripovjedač odluči stvoriti rečenicu. To je samo da sam izostavio as full as beforekao i obično u posljedicama. Primjer: This is going to take twice as long as yesterday. (Ovo će potrajati od jučerašnjeg broda) Primjer: She ate twice as much as you. (Pojela je dvostruko više od vašeg)