Postoji li razlog zašto throwmoram koristiti u ovoj rečenici? holdmislio sam da bolje odgovara meni i open.

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
throw a partyje neformalni izraz koji znači održati zabavu ili društveno okupljanje. Riječ throwovdje se ne koristi u doslovnom smislu bacanja. U tom kontekstu, holdima slično značenje kao host(biti domaćin), put on(držati) i tako dalje. Imajte na umu da se ovaj izraz koristi samo za neformalne zabave i ne može se koristiti za formalne događaje! Primjer: I'm going to throw a surprise birthday party for my friend. (priredit ću rođendansku zabavu iznenađenja za prijatelja) Primjer: We threw a party for my parents last weekend. (prošlog vikenda organizirao sam zabavu za roditelje)