student asking question

Zar ne bismo trebali reći issue ordersumjesto Give orders?

teacher

Odgovor izvornog govornika

Rebecca

Oba izraza podrazumijevaju istu stvar, pa je u redu reći issue ordersumjesto give orders! Primjer: I've issued orders to the new recruits. = I've given orders to the new recruits. (dao sam upute pridošlicama.) Primjer: She'll issue orders later. (Narudžbu će izdati kasnije.)

Popularna pitanja i odgovori

12/22

Dovršite izraz kvizom!