Koja je razlika između I'll take care of iti I'll deal with it? Znam da znače nešto slično, ali pitam se postoji li razlika u smislu nijansi.

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
To je dobro pitanje! Kao što ste rekli, dva izraza imaju slična značenja, ali imaju i suptilno različite nijanse. To jest, I'll take care of it govori jačim tonom, što znači da govornik dobro razumije problem. Drugim riječima, bez obzira na to koliko je problem težak, odlučni ste ga riješiti. Primjer: The car broke down on the way back from work. I'll deal with it tomorrow. (Auto mi se pokvario na povratku s posla, popravit ću ga sutra.) Primjer: Edward said he'd take care of it. Don't worry. (Edward je rekao da će se pobrinuti za to, ne brinite.)