Što Deep endznači?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Riječ deep endu tekstu može se tumačiti na nekoliko načina. Prvo, ako uzmete u obzir kontekst rada u bazenu, deep endse odnosi na mjesto toliko duboko da vaša stopala ne mogu dodirnuti dno bazena. Također, ako pogledate izraz thrown into the deep endu cjelini, to znači da ste suočeni s potpuno novom situacijom bez pripreme ili predviđanja. Stoga se ova rečenica može protumačiti tako da znači da je ovo prvi put da je raspoređen kao spasilac, tako da je sve to novo. Primjer: I was thrown into the deep end when I said yes to helping with this project. I've never done coding before! (Kad sam ponudio pomoć u ovom projektu, suočio sam se s nečim potpuno neočekivanim: nikada prije nisam kodirao!) Primjer: I prefer the shallow side of the pool where I can stand rather than the deep end. (Bazeni su bolji u plitkim područjima od dubokih gdje stopala ne mogu doseći) Primjer: When the company fired him, he wasn't afraid to jump into the deep end and start a new business. (Kad ga je tvrtka otpustila, nije se bojao upustiti se u neistraženo područje novog posla.)