Što je Rah-rah?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Rah-rahje strastveno navijanje koje ohrabruje nekoga.

Rebecca
Rah-rahje strastveno navijanje koje ohrabruje nekoga.
04/21
1
Što slackznači? Znači li to nešto slično loose(labavo)?
Da, tako je! Slackznači loose(labav). Koristi se kada je nešto labavo ili nije čvrsto jer za to ima mjesta. Primjer: Put some slack on the rope. (Otpustite trake.) Primjer: The nets are slack, so the gymnasts won't get hurt when they land on them. (Mreža je labava kako se gimnastičari ne bi ozlijedili ako slete.)
2
Što si mislio kako win ili lost, ali I'm winning/losingto rekao? Malo mi je neugodno, ali je li uobičajeno reći ovo?
Da, to je vrlo čest izraz! Kada opisujete svoje trenutno stanje u natjecanju, natjecanju ili natjecanju, možete koristiti izraze kao što su I'm winning ili I'm losing. To ne mora nužno značiti krajnji rezultat, ali može značiti i ono što se događa u trenutku. Primjer: I'm winning! I think I'm gonna win this game! (pobjeđujem! Mislim da ću pobijediti u ovoj utakmici) Primjer: He's losing. I think we should cheer him on louder. (Gubi, mislim da ga moramo glasnije bodriti)
3
Znači li took careriješeno?
Take care of somethingse često tumači različito ovisno o kontekstu. U ovom videu to take care of somethingznači nositi se s (handle) ili riješiti (solve), a ova situacija je govorila o zarazi štakorima. Primjer: Did Jennie take care of the trash? (Je li Jenny iznijela smeće?) Također se koristi za brigu o bilo čemu ili nekome tako da nisu u opasnosti ili ozlijeđeni. Primjer: I have to take care of my aunt. (moram se brinuti za tetu.) Također se može koristiti za ubijanje (kill), eliminirati (eliminate) ili uništiti (exterminate) kada se koristi u neprijateljskijoj atmosferi. Primjer: The FBI tried several times over the years to take care of Castro, but failed. (FBIje tijekom godina nekoliko puta bezuspješno pokušao ukloniti Castro.)
4
Što long faceznači?
To je dobro pitanje. Why the long faceje ležeran način da se kaže why you look upset. Primjer: Why the long face? Did something happen at the party last night? (Zašto ste tako debeli? je li se nešto dogodilo na sinoćnjoj zabavi?) Primjer: She had a long face when she saw her boyfriend with another woman. (Udebljala se kad je vidjela svog dečka kako se druži s drugom ženom.)
5
Možete li mi reći kako koristiti flossin'?
flossin' je žargonski izraz koji se odnosi na razmetanje skupim predmetima koje posjedujete. Ovdje se odnosi na skupu ogrlicu koju nosi, pa joj vrat (neck) kaže flossin'. Ali flossinnije riječ koju koristimo u svakodnevnom razgovoru. Ne preporučujem to jer ako koristite ovu riječ, mnogi izvorni govornici mogu biti zbunjeni jer ne znaju što to znači. Primjer: I was flossin' my new watch yesterday. (Jučer sam pokazivao svoj novi sat.)
Dovršite izraz kvizom!