Koristi li se Full disclosureriječ u nijansi "činjenica", bilo pozitivnih ili negativnih? Po čemu se razlikuje od Actually?

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
Full disclosurese može koristiti za izražavanje dijeljenja iskrenijih informacija, a može se koristiti u pozitivnim i negativnim situacijama. Iako ima slično značenje kao Actually, actuallyse često koristi za ispravljanje dezinformacija ili zabluda, dok full disclosurenije. Primjer: Full disclosure: I'm very social but I'm often late to appointments. (Zapravo sam vrlo društven, ali često kasnim na sastanke.) Primjer: Actually, I wasn't born in January. I'm a March baby. (Zapravo, nisam rođen u siječnju, rođen sam u ožujku.)