Na što se menovdje odnosi? Mislite li na čovječanstvo? Ili mislite na muškarce? Pravopis i izgovor su slični, pa sam zbunjen!

Odgovor izvornog govornika
Rebecca
To je dobro pitanje! Prije svega, menhero of meno kojem je Maui u početku govorio odnosi se na čovječanstvo (mankind). Onda je iznenada promijenio reakciju i ispravio men and women. Kad kažem Men, zvuči kao da se odnosi samo na muškarce (men), a ne na žene (women). U ovom slučaju, menhero of menodnosi se na muškarce, a ne na ljude. A onda kažem hero of allda bude inkluzivniji, što je zanimljivo jer pokazuje da kako se jezik mijenja tijekom vremena, tako se mijenja i njegova nijansa. U prošlosti se čovječanstvo nije ustručavalo misliti na men = mankind, ali danas postoji raširena svijest da riječ može isključiti druge. Sličan primjer je riječ guys, koja je također postala ekskluzivna kako su se vremena mijenjala, a udio metoda pozdrava poput hey, guysse smanjio. Primjer: Man has found a way to ruin the planet. (Čovječanstvo je pronašlo način da uništi planet.) => se odnosi na čovječanstvo Primjer: All the men I know treat me well. (Svi muškarci koje poznajem su dobri prema meni) = > se odnosi na muškarce Primjer: Hey guys! = Hey, y'all! = Hey, everyone! (Hej, dečki!)