you're enough to use me for goodNem egészen értem, mire gondolsz. Kérjük, fejtse ki!

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Ez nem nyilvánvaló a dalban, de gyanítom, hogy azért you're enough to use me for goodwritten itt, hogy közvetítse, hogy a szeretője elég különleges ahhoz, hogy élete hátralévő részében használja. for goodazt jelenti forever(örökre), permanently(állandóan, örökre) és definitively(állandóan), így you're enough to use me for goodértelmezhető úgy, hogy azt jelenti, hogy elég jó vagy ahhoz, hogy örökké használj. to be enoughazt jelenti, hogy elég jó, elég különleges valamihez. Ebben a dalban úgy tűnik, hogy az énekes meg akarta mutatni, hogy szeretője annyira különleges, hogy nagy hatalma van cselekedetei felett! Példa: Once we get married, you're stuck with me for good. (Ha összeházasodunk, örökké velem leszel) Példa: Don't worry about what others say. You're enough. (Ne figyelj arra, amit mások mondanak, elég jó vagy.)