Mit jelent a Yep?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
yepegy szleng kifejezés a yesalkalmanként. Koreaiul ez olyan, mint igen, igen, uh.

Rebecca
yepegy szleng kifejezés a yesalkalmanként. Koreaiul ez olyan, mint igen, igen, uh.
01/22
1
Mit jelent a pay attention to?
Pay attention toazt jelenti, hogy koncentrálni, észrevenni, gondolkodni valamin. Példa: Pay attention to the people crossing the road when you drive. (Vezetés közben figyeljen az úton átkelő emberekre.) Példa: If you pay attention to the last scene, you'll see her walking through the door. (Ha az utolsó jelenetre összpontosít, látni fogja, hogy belép az ajtón.)
2
Mit jelent a balance with?
Balance [X] with [Y] azt jelenti, hogy egyszerre kezeljük a Xés a Y, de nem az egyik oldalon, és egyensúlyban tartjuk. Például, ha azt mondja, hogy balance [work life] with [personal life], ez azt jelenti, hogy a személynek jó a munka és a magánélet egyensúlya. Példa: I prefer to balance my work life with my personal life. (jobban szeretem a munka és a magánélet egyensúlyát) Példa: You're so busy as a mom. How do you balance parenting with work? (Nagyon elfoglalt anya vagyok, hogyan zsonglőrködjek a munka és a gyermekgondozás között?)
3
cooking the recipeutal itt there?
Igen, igen. A thereitt azt jelenti, hogy megtanulunk egy nyelvet egy recept főzésével. Mondhattad volna, hogy Learning the language a little bit while I cook (tanulj nyelvet főzés közben) vagy Learning the language a little bit from the cookbook (tanulj nyelvet szakácskönyvből), de azért nem mondtad ezt, mert ez már benne van there.
4
Hogyan különbözteti meg a confusedés a mess?
confusedazt jelenti, hogy valamit nem értettél jól. Tehát amikor valami újat tanulsz, sokat használod a confuseszót. Példa: Math has always been confusing to me. (a matematika mindig zavaró) Példa: Many English students are confused by the complex grammar. (Sok angol diákot összekevernek a bonyolult nyelvtannal) Példa: He was very confused when starting his new job. (Elég sokat küszködött, amikor elkezdte az új munkáját.) messazt jelenti, hogy valami problémás, rendetlen, piszkos vagy zavaros. Általában valaki helyzetének vagy helyzetének leírására használják. Példa: You shouldn't have gotten involved with this mess. (Nem kellett volna részt vennem ebben a rendetlenségben.) Példa: Their relationship is such a mess right now. I don't even know how they are still together. (A kapcsolatuk jelenleg zűrzavaros, nem is tudom, miért vannak még mindig együtt.) Példa: Her life became such a mess when she started using drugs. (Az élete fenekestül felfordult, amikor drogozni kezdett.)
5
worse offhangsúlyozni az akkori helyzet komolyságát? Rendben van, ha csak worse thanhasznál?
Worse offrosszabbat jelent, mint más helyzetekben. Worse than hasonló jelentéssel bír, de ha hangsúlyozni szeretné a helyzet súlyosságát, helyénvalóbb lenne worse offhasználni. Tehát, ahogy Ön is mondta, ebben a helyzetben worse thanhasználhat, de úgy gondolom, hogy a worse off drámaibb ábrázolása az Európában uralkodó szörnyű helyzetnek. Példa: As a single mother of five children, she's worse off than you. (Egyedülálló anya öt gyerekkel, és nehezebb dolga van, mint neked) Példa: Even though we have no money to give, we should help them because they are worse off. (Bár nincs pénzünk, segítenünk kell a nálunk kevésbé szerencséseken.)
Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!