Mondhatok practicalFunctional helyett?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Igen, módosíthatja functional practical-re. Mindkét szónak ugyanaz a jelentése, és ebben az esetben azt jelzik, hogy van valamilyen lehetőség, így mindkét szót használhatja.

Rebecca
Igen, módosíthatja functional practical-re. Mindkét szónak ugyanaz a jelentése, és ebben az esetben azt jelzik, hogy van valamilyen lehetőség, így mindkét szót használhatja.
02/02
1
A "make bank" azt jelenti, hogy "make a lot of money"?
Ez egy jó kérdés! Igen, make bankazt jelenti, hogy sok pénzt keres. Példa: My friend got a new job, I heard she makes bank. (hallottam, hogy egy barátom sok pénzt keres az új munkahelyén) Példa: I've been making bank lately! (Mostanában sok pénzt keresek!)
2
Mit jelent itt here?
Ebben az összefüggésben a hereinkább ebben a szakaszban, ebben a helyzetben értelmezhető, nem pedig a tényleges fizikai helyként. Példa: I got here through hard work and motivation. = I got to this point in my life through hard work and motivation. (Idáig úgy jutottam el az életemben, hogy motivált voltam és keményen dolgoztam.) Példa: I don't know how to get there. To a happy life. (Nem tudom, hogyan juthatok el oda, boldog élet.) Példa: We never would have got here without you. (Nélküled soha nem jutottam volna el idáig.)
3
Mit jelent itt house?
Itt houseegy ige, ami azt jelenti, hogy működni vagy valamit birtokolni. Ebben az esetben ez azt jelenti, hogy van egy dedikált csapata. Példa: The new offices will house 50 government administration workers. (Az új irodában 50 kormányzati alkalmazott lesz) Példa: The restaurant houses the best kid's play area in the city. (Az étteremben a legjobb hely a gyerekek számára játszani a városban.) Példa: Did you know the library houses 10,000 books? (Tudtad, hogy a könyvtárban tízezer könyv van?)
4
Itt is make contact with people as little as possiblelehet? Melyik mondat hangzik természetesebben?
Ó, persze! We're just trying to make contact with people as little as possiblelehet írni. De amikor ilyen mondatot írsz, az kissé szókimondónak és hosszúnak tűnhet. Nincs semmi baj egyik mondat használatával sem, de javaslom make as little contact with people as possiblehasználatát!
5
Breezeáltalában a könnyű szellő kifejezéseként használják, mint egy szellő... strong breezeegy kicsit kínos, nem?
Így van. Breezeolyan kifejezés, amely gyenge és friss szélre utal, igaz? A strong breezeazonban szélesebb körben használják, mint gondolnád. Még akkor is, ha maga a szó ellentmondásos, ahogy mondtad. Példa: We are going to have a strong breeze tomorrow. (Holnap erős széllökések lesznek) Példa: The strong breeze blew through the trees. (Erős szél fújt a fák között)
Töltse ki a kifejezést egy kvízzel!