Az Egyesült Államokban mit használ gyakrabban, stallvagy booth ?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Valójában mindkét szót sokat használom! Ebben a videóban azonban a boothmegfelelőbbnek tűnik, mint a stall. Mivel az Egyesült Államokban a stallszót általában állatkarámokra, nyilvános mellékhelyiségekre vagy parkolókra használják. Másrészt a bootholyan üzletre vagy utcai árusra utal, amely valamit elad vagy információt nyújt. Olyan, mint egy stand, amely eladja a videóban szereplő ételeket. Példa: There's a booth that's selling cotton candy! (Ez a stand vattacukorkát árul!) Példa: The bathroom stall was absolutely disgusting. (A nyilvános vécé piszkos volt.) Példa: The county fair had hundreds of booths with many different vendors. (A megyei vásáron több száz különböző stand volt) Példa: Please put the horse into her stall for the night. (Kérjük, éjszaka tegye lovát magánistállóba.)