Csak kíváncsi, hallottam, hogy az emberek I would love to talk to you mondanak. Van különbség aközött, hogy talking to you mondasz a videóban látható módon?

Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Azt hiszem, a kettőt szinte felcserélhetően lehet érteni. Kissé eltérő árnyalattal rendelkezik, de I would love to talk to youarra használják, hogy kifejezzék, hogy beszélni akarnak a megcélzott személlyel, és love talking to youazt fejezik ki, hogy élvezik a megcélzott személlyel való beszélgetést. A loveitt az érzelmek, például a várakozás nagyobb hangsúllyal történő kifejezésére szolgál. Példa: Hello, Mr. Musk. I would love to talk to you about your work at Tesla, if you didn't mind. (Helló, Mr. Musk, szeretnék beszélni veled arról, hogy mit csinálsz a Teslánál, ha nem bánod.) Példa: Let's go meet some new people. The people here would love to talk to you. (Menj új emberekkel találkozni, nagyon akarnak veled beszélni.)