Mi a különbség goodbye, so long és farewellközött, még akkor is, ha ugyanaz a búcsú?
Anyanyelvi válasz:
Rebecca
Mint mondtad, még akkor is, ha ugyanaz a búcsú, határozottan van különbség. Először is, so longegy régi kifejezés, amelyet évtizedekkel ezelőtt széles körben használtak, de ma ritkán használják. Ha igen, általában eszközként használják, hogy megőrizzék az idők egyedi érzését? Másrészt farewella formalitás és az egyértelműség erős érzése jellemzi, a végső búcsú erős árnyalatával. Tehát, ha búcsút szeretne mondani a mindennapi életnek, good byea legbiztonságosabb! Példa: Farewell, my alma mater. I had a good four years with you. (Búcsú, alma materem, az elmúlt négy év szórakoztató volt!) Példa: Goodbye, Peter! See you next week. (Viszlát, Péter! találkozunk jövő héten!)