Trend
- 01.Miért beszélsz red carpet?
Egy vörös szőnyegről beszélek a padlón, amelyen a különleges vendégek sétálhatnak, amikor megérkeznek egy helyszínre, például egy eseményre. Általában hollywoodi eseményekhez kapcsolódik. Azért említenek itt, mert ezekről az eseményekről beszélek, amelyek általában nappali órákban zajlanak egy szabadban, nyílt térben. Példa: The supermodel walked the red carpet at the Met Gala. (A szupermodell egy Met jótékonysági eseményen sétált a vörös szőnyegen) Példa: I had a red carpet for my wedding guests. It made them feel special. (vörös szőnyeget állítottam fel az esküvői vendégeimnek, amitől különlegesnek érezték magukat)
- 02.Írhatok couples ofa couple ofhelyett?
Szó sem lehet róla. Amikor azt mondja, couples of, megváltoztatja az eredeti kifejezés jelentését. A couple of2-re utal, de couples ofa 2 többszöröseire utal.
- 03.Mit jelent a Spoiler? Van ennek bármi köze ahhoz, spoilhogy tönkreteszünk valamit?
Igen, így van! Az irodalomban vagy a filmben a spoilerazt jelenti, hogy leírja a mű fontos részét, tönkretéve azt az élményt vagy hatást, amelyet az olvasó vagy a néző eredetileg érezhetett. Például olvasol egy könyvet, és egy barátod odajön, és elmondja, hogyan végződik. Azért hívják spoiler-nek, mert elrontja (spoil) ezt a hatássorozatot. Példa: Be aware that if you google things about movies or books online, there may be spoilers. (Legyen óvatos, amikor filmeket vagy könyveket keres online, mivel spoilereket tartalmazhat.) Példa: I hate when people spoil the plot of something. It ruins the experience for me. (Nem szeretem azokat az embereket, akik kiszúrják a tartalmat, mert tönkreteszik az élményemet.)
- 04.Mit jelent coupleBreak a couple of rules? Hogyan változik, ha csak azt mondod, break the rules?
A a coupleitt két vagy több dolgot jelent, vagy egy maroknyi dolgot. A mondat a coupledurva találgatás, nem pontos szám. Más szóval, a beszélő által itt említett broke couple of rulesértelmezhető úgy, hogy megszegett néhány szabályt, bár nem pontos, és a " a couple" kifejezés várhatóan a normalitás érzetét is hozzáadja a mondathoz. Ennek az az oka, hogy maga a break rulesszó túl merev lehet, így az olyan kifejezések hozzáadása, mint a a couple, a few vagy some, simábbá és természetesebbé teheti a kontextust. Példa: Let's buy a couple bottles of wine and stay in tonight. (vegyünk még néhány üveg bort, maradjunk otthon ma) Példa: I have a couple errands to run today, so I won't have time to hang out with you. (Ma van néhány megbízásom, így nem hiszem, hogy ma lesz időnk játszani velük.)
- 05.Csak kíváncsi vagyok, de milyen helyzetekben használható a wackyszó? Mondana egy példát?
Wackyakkor használható, ha valami vicces, szórakoztató vagy furcsa a szó szoros értelmében. Ezért a helyettesíthető hasonló kifejezések a crazy, quirky, outlandish vagy eccentric . Példa: The movie was overall quite wacky and nonsensical, but it did have some moving moments. (A film egésze meglehetősen furcsa és nevetséges volt, de volt néhány megható jelenet.) Példa: The man was known for being wacky. He decorated the outside of his house with strange dolls and toys. (A férfi különcségéről volt ismert; házának külsejét furcsa babákkal és játékokkal díszítette.)
- 06.Használhatom is it someonearra, hogy a is she someone mellett személyekre is hivatkozzak?
Igen, ebben az esetben akkor is használhatja is it, ha egy személyre mutat. Ez azért van, mert az ititt absztraktabb és absztraktabb egy személy fogalma vagy elképzelése szempontjából, mint egy személyre utalni. itnem nélküli szóként is szolgálhat formális alanyként. Különösen akkor, ha több emberre mutat, vagy nem tudja, ki az a személy. Ebben a videóban tudom, hogy az a személy, akire mutatok, nő, de azért használtam a itis it, mert azt a koncepciót közvetíti, hogy a másik személy valaki, akit ismernek. Igen: A: Who's there? (Ki van ott?) B: It's me. (Én vagyok.) A: Is this your family? (Ez a te családod?) B: Yes, it is. (Igen, így van.)
- 07.Mit jelent a humungous?
Humungousazt jelenti, hogy nagyon, nagy, hatalmas. Példa: The trees in the forest are humungous! (Olyan nagyok a fák az erdőben!)
- 08.Mi I'mma?
I'mmaegy angol szleng szó a I am going toszámára.
- 09.Ha megváltoztatom whatabout-re, az megváltoztatja a mondat árnyalatait?
Igen, ha whathelyettesíti about, a jelentés kissé megváltozik. whatönmagában nem fejez ki becsléseket, mint about. Ehelyett itt whathasználunk, hogy megerősítést vagy megerősítést kapjunk másoktól. Ez olyan, mintha köznyelven feltennénk egy hipotetikus kérdést, amelyet nem kell megválaszolni. Példa: It was what, twenty years ago that she died? (Meghalt, mi, 20 évvel ezelőtt?) Példa: We have only what, two weeks before we move and a lot to pack. (Mi van, két hét van a költözésig, és sok mindent kell csomagolnunk.)
- 010.Mit jelent itt Extra?
A "Extra, extra! Read all about it!" kifejezést az újságok futárai használták a régi időkben, hogy felhívják az emberek figyelmét azzal, hogy elmondják nekik, hogy fontos hírük van. Ez nem egy olyan kifejezés, amelyet manapság gyakran használnak.
Az összes tartalom megtekintése
Ez azt jelenti, hogy úgy megyünk keresztül a nehézségeken, mintha nagyon könnyű lenne. wallsnehéz helyzetet jelent, open doorpedig azt, hogy könnyű navigálni. Példa: I feel like I've hit a wall with this project. I don't know what to do. (azt hiszem, bajban vagyok ezzel a projekttel, nem tudom, mit tegyek) Példa: The opportunity was like an open door! So I took it. (Ez a lehetőség olyan könnyű volt, hogy elfogadtam.)
Ez a make itegy idióma, amely azt jelenti, hogy túlélni vagy leküzdeni egy nehéz feladatot. Ez azt jelenti, hogy azt hitték, hogy a tehén nem lesz képes élni. Példa: You're gonna make it little buddy. (tudok.) Példa: Our cat had 6 kittens but only 4 of the made it. (A macska 6 cica született, de csak 4 maradt fenn)
Valójában sirnem csak akkor használják, ha a főnök férfi. Inkább arra is használják, sirhogy udvariasan üdvözöljék a másik személyt. Ebben a videóban ez a helyzet. Másrészt, ha a másik személy nő, használhatja a miss(fiatal és hajadon nő esetében) vagy madam(idősebb és házas nő esetében) kifejezést. Példa: Hello Sir, how can I help you today? (Helló, uram, mit tehetek ma érted?) Példa: This Miss appears to be lost. (Ez a fiatal hölgy elveszettnek tűnik.)
A kifejezés Do youkihagyva. Do you want to watch...ez egy teljes mondat. Egy nyugodt beszélgetésben láthatja ezt a mulasztást. Mert ha a többi szót nézzük, teljesen érthető. A segédigéket, cikkeket, birtokos személyeket és névmásokat gyakran elhagyják. Példa: (Do you) Know where it is? (tudod, hol van ez?) A: How's Annie? (Mi a helyzet az animével?) B:(She is) Not feeling well. (Annie nem érzi jól magát.) A: How are you? (hogy vagy?) B: (I am) Doing well. (Jól vagyok.) Példa: (Are) You ready? (Készen állsz?)
Az angol írásban a 1-10kis számokat általában úgy írják, ahogy vannak. A 10-nél nagyobb számokat arab számokkal írják. Példa: I have one cat and two dogs. (van egy macskám és két kutyám) Példa: There are 365 days in a year. (Egy évben 365 nap van)