I should get going, I have to go E c'è una differenza di sfumature tra I've gotta goe I gotta go ?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Questa è una bella domanda! Should get goingha lo stesso significato di have to goe got to/gotta god, ma ha un tono più morbido e a volte può essere usato per esprimere riluttanza. L'espressione " I have to go" può essere un po' brusca, quindi penso che sia per questo che l'oratore ha usato I should get goingper ammorbidire il suo tono. Esempio: It's almost ten. I should get going soon. (Sono quasi le 10, ora vado.) Esempio: You should get going, I don't want you to miss your train. (Devi andare ora, non puoi perdere il treno.)