Posso sostituire Me and Finncon I and Finn?

Risposta del madrelingua
Rebecca
In effetti, è grammaticalmente scorretto dire me and Finnqui. Tuttavia, I and Finnnon è grammaticalmente corretto. Finn and Iè la parola giusta da mettere qui. Questo perché in inglese, quando ti elenchi in una frase, è una sorta di cortesia, e ti elenchi sempre alla fine. In questa frase, la forma più corretta è includere il pronome Icome in Finn and I, perché prende alla lettera il soggetto della frase. Quando dici Me did something, potresti notare che è grammaticalmente scomodo, giusto? Detto questo, la maggior parte dei madrelingua, soprattutto i bambini piccoli, non conosce molta grammatica, quindi me and spesso dicono ___. Tecnicamente, questo è un errore grammaticale, ma è quello che diciamo di solito. Esempio: She and I went to the store earlier. (Io e lei siamo già stati al negozio.) Esempio: He and and I are brothers. (Io e lui siamo fratelli)