Cosa significa You got it?

Risposta del madrelingua
Rebecca
You got itsignifica "basta" o "va bene" nel linguaggio colloquiale. Sì: A: Will you eat lunch with me this Saturday? (Ti va di pranzare con me sabato?) B: You got it. (Va bene.)

Rebecca
You got itsignifica "basta" o "va bene" nel linguaggio colloquiale. Sì: A: Will you eat lunch with me this Saturday? (Ti va di pranzare con me sabato?) B: You got it. (Va bene.)
01/16
1
Qual è la differenza tra le sfumature del Insteade del instead of?
Questa è una buona domanda. Ci sono differenze tra Insteade instead of, ma la maggior parte di esse sono differenze grammaticali. Insteadè un avverbio che significa as a replacement to, as an alternative to(invece di ~) e di solito viene utilizzato all'inizio o alla fine di una frase. Instead ofè una preposizione che significa che qualcosa viene sostituito con un altro. Instead ofappare sempre nel mezzo di una frase. Esempio: I made some coffee but now I want tea instead. (ho preparato il caffè, ma voglio invece il tè nero) Esempio: I drank tea instead of coffee. (ha bevuto tè al posto del caffè)
2
Cosa significa Pumpkin?
Sì, pumpkinqui c'è lo stesso soprannome di honey, sweetheart . È comune usarlo sui bambini, ma puoi usarlo anche per gli adulti. Esempio: Are you ready for your first day of school, pumpkin? (Sei pronto per il tuo primo giorno di scuola, baby?)
3
Shadow'sè shadow iso shadow has?
Il prototipo del shadowqui è shadow has. Qui, Peppa sta descrivendo come la sua ombra è scappata via e quanto le manchi al passato. Se l'archetipo è shadow is, allora la frase dovrebbe essere I'm a bit sad that my shadow's gone.
4
Qual è la differenza tra una banca e una central bank?
Innanzitutto, esistono due tipi di banche: Central bank(banca centrale) e comercial bankgenerale (banca commerciale). La differenza è che Central banknon è a scopo di lucro, mentre commercial bankè a scopo di lucro. C'è anche una differenza nelle basi di clienti. Central banktratta con i governi e altre banche commerciali, mentre commercial banksi occupa di aziende e privati. Esempio: The commercial banks here offer loans to their customers. (le banche commerciali qui offrono prestiti ai loro clienti) Esempio: The central bank helped regain some of the country's economy. (La Banca Centrale ha contribuito a ripristinare parte dell'economia del paese).
5
Cosa significa in our favor?
In our favorsignifica to one's advantage(buono per ~), e può essere usato in situazioni in cui qualcosa o qualcuno sta aiutando a essere buono e a trarne beneficio. La the light changes in our favorqui significa che il fuoco è diventato verde. È cambiato in meglio per l'altoparlante. Esempio: The score is in our team's favor. (Il punteggio è buono per la nostra squadra) Esempio: He turned the argument around in his favor. (Ha girato l'argomento in meglio a nostro favore).
Completa l'espressione con un quiz!
Avete capito bene.