Questo getè un verbo ministeriale? Posso usare leto makeinvece di Get?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Get someone to do somethingdi solito si riferisce al persuadere qualcuno a fare qualcosa. In altre parole, la parola get humans living on other planetssignifica far vivere l'umanità su un altro pianeta. Tuttavia, la premessa è che può essere un po' difficile. Letnon è una parola appropriata qui perché ha la sfumatura di perdonare o permettere a qualcuno di fare qualcosa. Inoltre, makeha la sensazione di spingere un po' di più, quindi getè il modo più appropriato per descrivere questa frase. Esempio: Can you get Mom to agree to let us have a sleepover? (Riesci a convincere tua madre se possiamo stare fuori?) - Sensazione di persuasione Esempio: See if you can get Stacey to do us a favor. (Vediamo se Stacy può farci un favore.) - Sentimento di persuasione Esempio: It's hard to get Dad to laugh. (È così difficile far ridere papà.) - Difficoltà a raggiungere gli obiettivi