Va bene dire great atinvece di Great for?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Dire great atinvece di Great for cambierà il significato della frase! Innanzitutto, great atsi riferisce a qualcuno che è particolarmente bravo in qualcosa, mentre great forsi riferisce a qualcosa che sarà utile per raggiungere un determinato obiettivo. In altre parole, anche se sembrano simili, hanno significati e oggetti diversi. Esempio: This tool is great for screwing nails in securely. (Questo strumento è molto utile per fissare i chiodi.) Esempio: James is great at fixing cars. (James è davvero bravo a riparare le auto) Esempio: This light is great for seeing at night. (Questa luce è molto utile per la visibilità notturna)