Quali sono le sfumature del Somethinge del something like that?
Risposta del madrelingua
Rebecca
Something like thatimplica che qualcosa di simile a ciò che è successo a chi parla nella vita reale. In altre parole, non sto parlando di specifiche, ma sto parlando di una possibilità. È più una sfumatura naturale che something. Sì: A: Did you leave work because you weren't feeling well? (Hai lasciato l'azienda in anticipo perché eri malato?) B: Something like that. (simile.) Puoi anche aggiungere un orall'inizio di questa espressione per esprimere vaghezza o incertezza su qualcosa (something). Esempio: Are you mad or something like that? (Sei pazzo o qualcosa del genere?) Esempio: She was a singer or something like that. (Sembrava una cantante o qualcosa del genere.)