Non è più naturale dire Internet brands churn out styles inspired by celebrity and influencer? Puoi spiegare perché l'ordine delle frasi è confuso?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Queste due frasi descrivono un concetto. In questo caso, ho usato celebrity and influencer-inspired stylescome aggettivo per rendere la frase più concisa. Se il modello è diverso dalla grammatica, può essere descritto come styles inspired by celebrities and influencers. Naturalmente, significano la stessa cosa! Esempio: Baroque-inspired architecture (architettura di ispirazione barocca) Ad esempio, Architecture inspired by the Baroque style Esempio: Vintage-inspired dress (abito di ispirazione vintage) Ad esempio, Dress inspired by the vintage style