Kick it up into high gear Come lo interpretiamo?

Risposta del madrelingua
Rebecca
Sì, è un modo di dire, ma penso che sia più un modo di dire nell'inglese americano. Kick it into high geardi solito significa lavorare sodo e rapidamente su un'attività, un piano o un'azione. Ad esempio, se non hai molte scadenze rimaste e hai ancora molto lavoro da fare, devi fare kick it into high gear per rispettare la scadenza. Ha la sua origine nell'idea di alzare una marcia per far andare più veloce un'auto. Esempio: If we want to meet the project deadline we have to kick it into high gear. (è necessario accelerare per rispettare la scadenza del progetto) Esempio: Let's kick it into high gear and see if we can finish everything tonight. (accelera e vedi se riesci a finirlo tutto stasera).